Покушение на Роберта Фицо: что ожидает Словакию?

Жизнь премьер-министра Словакии Роберта Фицо, недавно ставшего жертвой покушения, находится вне опасности. Тем не менее, атмосфера в стране остаётся напряжённой. Министр внутренних дел Словакии Матуш Шутай призвал политиков, СМИ и общественность прекратить плодить 'ненависть к тому или иному политическому лагерю'. Покидающая президентский пост Зузана Чапутова, известная своими проевропейскими взглядами, и её преемник на посту главы государства Петер Пеллегрини, входящий в лагерь Фицо, собирались было совместно провести встречу с лидерами политических партий страны - однако таковая не состоялась.

показать/скрыть все цитаты
Blick (CH) /

Переломный момент для политической культуры

Словакия находится на перепутье, - отмечает цюрихская Blick:

«Выстрелы в премьер-министра могут привести к тому, что сторонники Фицо станут ещё радикальнее в отношении других партий, будут брать ещё больше взяток, пойдут на ещё большее сближение с Россией - и уж наверняка усилят свою войну против СМИ. ... В то же самое время остаётся надежда на то, что Словакия воспримет это покушение как знак для начала новой политической эры. У словацкой политики теперь появился шанс на динамику в сторону большей честности - вместо того чтобы и далее воспринимать коррупцию и ложь на государственном уровне как некий закон природы, с которым ничего и поделать нельзя. Не исключено, что это покушение открыло некоторым политикам глаза на реальность. Возможно, в будущем они предпочтут два раза подумать, прежде чем набить карман бюджетными деньгами.»

Dserkalo Tyschnja (UA) /

Симптом нездоровой системы

Покушение на Фицо может привести к изменению политического ландшафта Словакии, - полагает и Дзеркало тижня:

«Нападение на него не стоит рассматривать как изолированное событие. Это, скорее, ещё один симптом нездоровой политической среды, в которой первая женщина-президент решает не идти на второй срок, поскольку ей угрожают убийством, а журналисты боятся выполнять свою работу после многих лет дискредитации их профессии со стороны самого правительства. Покушение на премьера переросло в национальный кризис, что может привести к серьёзному переформатированию политического ландшафта Словакии. А каким будет это переформатирование - вопрос открытый.»

Pravda (SK) /

Желания примирения нет и в помине...

Братиславская Pravda с горечью указывает на тот факт, что встреча Чапутовой и Пеллегрини с лидерами всех представленных в парламенте партий, назначенная было на вторник, всё-таки не состоялась:

«Поначалу складывалось впечатление, что после покушения все важные акторы пришли в себя и взялись за ум. Однако теперь от воли к саморефлексии и следа не осталось. ... Оба лагеря заявляют, что атмосфера в обществе должна измениться, что дальше так продолжаться не может, иначе грядёт ещё большая катастрофа. Но затем они снова принимаются тыкать пальцем в своих противников, заявляя, что именно последние во всём виноваты. Таким образом, призывы к примирению остаются неуслышанными.»

Tygodnik Powszechny (PL) /

Власти обязаны дать ответы!

Необходимо провести тщательное расследование, в противном случае не останется ничего, кроме теорий заговора, - предупреждает краковский католический еженедельник Tygodnik Powszechny:

«В Словакии уже задают вопросы. В первую очередь - об ошибках службы безопасности премьер-министра (тут список длинный), затем о мотивах стрелявшего. 71-летний Юрай Ц., поэт и бывший сотрудник охранной фирмы, заявил на допросе, что 'не был согласен с политикой правительства'. В то же самое время вдруг выясняется, что несколько лет назад он был связан с пророссийской полувоенной организацией. Выяснение обстоятельств покушения, включая мотивы Юрая Ц., теперь является важнейшей задачей словацкого государства. Сразу же после покушения стало курсировать множество теорий заговора, в том числе и дезинформация - всё это, предположительно, координируется через российские сети.»

Denník Postoj (SK) /

Договориться о совместных правилах игры

Братиславская Denník Postoj высказывает такое мнение об инициативе Чапутовой и Пеллегрини:

«Сегодня был сделан очень важный шаг: уходящая президент и её преемник созвали встречу лидеров парламентских политических партий в Президентском дворце. ... Однако дело не должно ограничиваться символическим жестом, от которого останутся лишь фотографии в газетах. Никто не призывает к взаимным объятиям, но поляризация общества сегодня в Словакии настолько сильна, что долг политиков состоит в том, чтобы инициировать настоящую дискуссию о том, как эту поляризацию уменьшить. Они не найдут волшебных решений, но смогут, по крайней мере, обсудить общий знаменатель, набор целей и правил, с которыми может согласиться весь политический спектр.»

Die Presse (AT) /

В политическом состязании насилию не место

Венская Die Presse призывает политиков сбавить обороты:

«Чем непримиримее политические лагеря, тем больше вероятность того, что таким же отношением друг к другу 'заразятся' и их приверженцы, что весьма опасно. ... Особенно в начале предвыборной кампании в преддверии выборов в Европарламент и [австрийский] Национальный совет так и хочется произнести что-нибудь вроде пасторского напутствия: чем объективнее дебаты, чем умереннее тон, чем сдержаннее слова, и чем выше готовность выслушать позицию другого, тем выше и вероятность того, что политические дебаты останутся тем, чем они и должны быть - ненасильственным состязанием лучших идей - с избирателем в качестве арбитра.»

Népszava (HU) /

Призывов сплотиться как-то не слышно...

Будапештская Népszava не видит признаков того, что случившееся может поспособствовать сближению политических лагерей в стране:

«Уже все начали тыкать друг в друга пальцем. ... Пока что нет и следа саморефлексии и поиска ответов на вопрос 'А где же мы тут сами дров наломали?', зато козел отпущения уже найден! Некоторые политики из правящей коалиции говорят, что, мол, во всём виновата либеральная пресса, 'демонизировавшая' политику Роберта Фицо, а также прогрессивные партии и политики. ... Словакию, вероятно, ждут трудные времена: первые появившиеся сигналы совершенно не указывают на какое бы то ни было желание обеспечить мир в обществе.»

Ukrajinska Prawda (UA) /

Оппозиция в роли козла отпущения

Українська правда пишет о том, как это покушение может повлиять на ситуацию во внутренней политике и голосование на выборах в Европарламент:

«Действующая власть вряд ли откажется от заявлений про ответственность оппозиции за это покушение. Это может усилить позиции партии Фицо 'Курс - социальная демократия' на выборах в Европарламент. ... В свою очередь, дискредитация оппозиции ослабит и способность последней сопротивляться авторитарным изменениям в стране. Уже сейчас из-за покушения партия Прогрессивная Словакия была вынуждена остановить на неопределённый период протесты против уничтожения правительством Фицо независимого Общественного телевидения и превращения его в ещё один рупор власти.»

Tvnet (LV) /

Расстановку политических сил это не изменит

Даже если Фицо вдруг не переживёт это покушение, скорых политических перемен в Словакии ожидать не приходится, - считает рижский портал Tvnet:

«Шанс на то, что случившееся повлечёт за собой серьёзные изменения в словацком правительстве, в настоящее время невелик, поскольку партия 'Курс - социальная демократия' сохранит доминирующее положение в правительстве даже в случае смерти Фицо, а правовой основы для проведения новых выборов просто не существует. В апреле [пользующийся поддержкой правящей партии] Петер Пеллегрини победил на президентских выборах с результатом в 53 процента голосов и вступит в должность 15 июня, так что положение партии на данный момент вполне устойчивое. Либеральной оппозиции, в свою очередь, необходимо серьёзно подумать о своих следующих шагах, с тем чтобы не раздуть пламя насилия, уже наблюдаемого в среде обеспокоенной общественности.»

Aktuality.sk (SK) /

Это чудовищно и непростительно

Портал Aktuality.sk выносит следующий приговор:

«В демократическом мире подобное недопустимо. Насилие и всякого рода непотребства всё глубже проникают в нашу жизнь. Мы живём во времена, каковых не бывало буквально с момента основания Словакии. Поляризация общества и растущая радикализация принимают огромные масштабы. Обязанность каждого порядочного человека - осудить это покушение. Это ужасный акт, который потряс всех, кому дороги человеческая жизнь, права человека, свободы, право и демократия. ... Однако происходящее ни при каких обстоятельствах не должно спровоцировать новую волну ненависти. Это никому не поможет.»

Rzeczpospolita (PL) /

Разрушенные мечты подстегнули радикализацию

Варшавская Rzeczpospolita освещает масштаб политического раскола в Словакии:

«Фицо - это целая система. Фицо - король Словакии. А теперь кто-то стрелял в короля. Или это были выстрелы по самой системе? Этого нам знать не дано. ... Словацкое общество травмировано и поляризовано. Немалая его часть поддаётся влиянию популистов и радикалов, что можно объяснить, в том числе, и полным провалом заветной мечты превратить Словакию в экономического 'тигра' в Татрах. Фицо также обожал разыгрывать роль популиста, радикала и националиста. А прежде, во времена мечты о 'тигре', он с удовольствием выступал в амплуа прогрессивного европейца и социал-демократа.»

The Moscow Times (RU) /

Демократия может оказаться под угрозой

The Moscow Times пророчит стране непростые времена:

«Ничего подобного еще не было в словацкой истории. Конституция страны даже не содержит механизмов временной передачи власти на случай, если премьер оказывается недееспособным и, по сути, правительство должно было бы формироваться вновь, если бы Роберт Фицо умер. ... Также понятно, что независимо от состояния здоровья премьера резко углубляется противостояние популистских и пророссийских властей Словакии и прозападной, проукраинской оппозиции. Не исключено, что нападение на премьера будет использовано его союзниками и однопартийцами для решительного наступления на демократические свободы.»

Dnevnik (BG) /

Это был удар справа!

Идеологический портрет злоумышленника нетипичен для противника Фицо, - пишет новостной портал Дневник:

«Коллеги Фицо по партии и его партнёры по праворадикальной коалиции занимались разжиганием ненависти по отношению к СМИ и своим политическим оппонентам из проевропейских кругов, они высказывали в их адрес угрозы. Однако, судя по всему, нападение на премьер-министра было инициировано с противоположной стороны. ... В среду в Фицо с близкого расстояния стрелял 71-летний охранник на пенсии, который, судя по первоначальным попыткам составить его портрет, придерживался ультраправых и националистических взглядов.»

Új Szó (SK) /

Устранить факторы, провоцирующие насилие

Для того чтобы в обществе царили мир и согласие, нужно не сидеть сложа руки, - отмечает выходящая в Братиславе газета на венгерском языке Új Szó:

«Необходимо обсуждать проблему того, что разница в политических взглядах приводит к напряжённости в семьях, проводить беседы со школьниками о том, как справляться с эмоциями. ... Нужно положить конец цунами ненависти в социальных сетях, которое буквально захлестнуло страну. ... Мы обязаны устранить те пузыри, в которые добровольно уходят многие люди, желая таким образом вытеснить из своей жизни всяческую возможность дебатов. ... Наш долг - обуздать клеветнические, безответственные, полные ненависти политические кампании и очернительство. Почему? Потому что всё это в совокупности и привело к реальному покушению.»