Великобритания выбрала лейбористов: что принесёт эта победа?

Победу на парламентских выборах в Великобритании одержала Лейбористская партия под руководством Кира Стармера, с большим отрывом обогнавшая своих конкурентов. Стармер пообещал стране 'перемены'. Лейбористы получили 412 из 650 мест в Палате общин, а потерпевшие поражение тори - всего лишь 121. Обозреватели размышляют о том, какие перемены пошли бы стране на пользу.

показать/скрыть все цитаты
The Irish Times (IE) /

Медовый месяц долго не продлится

Лидеру лейбористов сейчас нужно действовать быстро, - подчёркивает дублинская The Irish Times:

«Его позиции не так сильны, как кажется. Он имеет дело с изменчивым и уставшим от всего электоратом. Для того чтобы приняться за решение стоящих перед страной проблем, ему нужно быть готовым принимать трудные решения - и в то же самое время проявлять чудеса политической ловкости, дабы увлечь за собой избирателей. Сейчас у лейбористов имеется фора просто в силу того, что они - не Консервативная партия. Хаос минувших лет уходит в прошлое, однако этого явно недостаточно. Медовый месяц будет недолгим. Сейчас Стармеру надо действовать быстро, чтобы обеспечить людям реальные улучшения в сферах, которые непосредственно влияют на жизнь граждан.»

Handelsblatt (DE) /

Сейчас возможен экзит из брекзита!

Лейбористам стоило бы подумать о том, чтобы вернуть страну в ряды Евросоюза, - считает дюссельдорфская Handelsblatt:

«В ходе предвыборной кампании Стармер исключил, что Великобритания сможет вернуться на европейский общий рынок ещё при его жизни. Но если он серьёзно относится к наказу избирателей, то он не сможет вечно игнорировать волю электората лейбористов, а 80 процентов этого электората, как продемонстрировал недавний опрос, желали бы возвращения страны в Евросоюз. Лейбористы заполучили историческое большинство мест в парламенте, и потому сейчас - самое время исправить величайшую ошибку британской политики за последние 50 лет.»

Kauppalehti (FI) /

Снявши голову, заплакали по волосам...

На примере Великобритании наглядно видны все последствия популистской политики, - подытоживает хельсинкская Kauppalehti:

«Может статься и так, что Евросоюз вовсе и не пожелает принимать Великобританию обратно в свои ряды, появись у последней такое желание. ЕС был в ужасе от решения британцев выйти из сообщества, и сегодня Великобритания должна послужить отпугивающим примером для остальных. Однако теперь Великобритания может оказаться более склонной к тому, чтобы улучшить свои отношения с Евросоюзом - и пойти на сближение. ... Популистские мечтания и стремление запереться в собственных границах в нынешней политике в Европе и мире в целом имеют высокую конъюнктуру. Великобритания - хороший пример того, что может произойти, когда население начинает осознавать все последствия содеянного. Люди начинают хотеть перемен!»

The Sun (GB) /

Править страной с центристской позиции

Лондонский таблоид The Sun, впервые с 1997 года поддержавший лейбористов, призывает Стармера с умом воспользоваться этим успехом:

«Кир Стармер находится в беспрецедентном положении: он победил с огромным отрывом, однако нация пока что в нём не очень уверена. Над этим ему придётся поработать. Его партии тем временем не стоит впадать в иллюзию, будто её триумф означает, что страна дрейфует влево. Это не так. Результаты выборов обусловлены по большей части тем, что избиратели просто проголосовали ПРОТИВ утративших единство тори. Лейбористы должны сдержать обещание своих лидеров - и руководить страной с центристских позиций. ... Мы встревожены продолжающимся ростом налогов, возросшими социальными расходами, легальной и нелегальной иммиграцией и разрушительным стремлением достичь климатической нейтральности.»

Echo24 (CZ) /

Консерваторы на краю пропасти

Портал Echo24 даёт следующий анализ:

«Для Консервативной партии это худший результат в истории. Даже хуже, чем историческое поражение 1997 года. Но если нынешний результат подтвердится, то это будет всё равно лучше, чем то, что ожидалось. ... Около 130 мест дадут консерваторам достаточно сил для продолжения работы. Они также сохранят свой статус официальной оппозиции, который всегда получает вторая по числу депутатских мест партия - и который даёт ей право опрашивать премьер-министра. Этот результат даёт консерваторам возможность переосмыслить свои подходы - и постепенно планировать своё возвращение. Но таковое может произойти не ранее, чем через пять лет. Консервативная партия не исчезла на этих выборах, но она балансирует на краю пропасти.»

Gazeta Wyborcza (PL) /

Мажоритарное право подрезало крылья Фаражу

Небольшое число мест, полученных партией 'Реформировать Соединённое Королевство', не должно вводить в заблуждение - на самом деле это большой успех, - отмечает варшавская Gazeta Wyborcza:

«Поражение тори обусловлено не только их ошибками в ходе правления страной, но и фрагментацией правого электората. Часть избирателей утекла к партии 'Реформировать Соединённое Королевство', в ряды которой вернулся Найджел Фараж, один из архитекторов брекзита и сторонник Дональда Трампа. ... Эта партия добилась бы и лучшего результата, если бы не мажоритарная система, от которой выигрывают лишь большие партии. 13 мест, полученные партией Фаража, означают, что за его группировку отдали свои голоса миллионы людей.»

La Vanguardia (ES) /

Сносить с пьедестала - тоже часть демократии!

По мнению барселонской La Vanguardia, мы наблюдаем весьма характерное для британцев поведение:

«Англичане в целом консервативны, поскольку полагают, что им есть что терять и есть что оберегать. Это страна торговцев антиквариатом. ... Консервативная партия довольно хорошо отражает инстинкты страны. Но когда у британцев создаётся впечатление, что правительство утратило равновесие, они просто-напросто отстраняют его от власти. ... Лейбористская партия Кира Стармера совсем не намеревалась грубо отталкивать Риши Сунака от руля власти. Она просто дождалась, пока он не утратил всякую значимость. ... Интересный факт: в то время как Европа дрейфует к правым, а то и крайне правым берегам, британцы вверяют свой консерватизм в руки левых. При демократии речь идёт не только о том, чтобы формировать правительства, но и о том, чтобы отстранять их от власти.»

The Times (GB) /

Пустых обещаний он давать не будет...

Предводитель лейбористов в первом же своём обращении наверняка приглушит амбициозные ожидания своих депутатов, - пророчит лондонская The Times:

«Можно ожидать, что Стармер выскажется в том духе, что он, мол, не собирается возглавлять правительство левых активистов или протестующих. Денежная сумма, имеющаяся в распоряжении лейбористского правительства, не будет прямо пропорциональной числу избирателей, обеспечивших ему большинство. Обещанные перемены произойдут - в плане экономического роста, борьбы с преступностью и в Национальной системе здравоохранения - но эти пять лет не будут лёгкими. ... Как бы разочаровывающе это ни звучало для лейбористов, Стармер не станет раздавать обещаний, которые, по его мнению, невозможно будет выполнить.»

La Stampa (IT) /

В ожидании как преемственности, так и перемен

В некоторых аспектах внешней политики многое изменится, - такое предоположение высказывает на страницах туринской La Stampa британский журналист Билл Эммотт:

«Между лейбористами и консерваторами будет преемственность в позиции по войне в Украине и в отношении России. Эта позиция, как ни странно, на политическом уровне почти не обсуждается. Однако Стармер будет испытывать на себе давление в плане усиления критики в адрес Израиля, от него будут требовать более резких высказываний по сравнению с Сунаком, и прежде всего, в силу того, что Стармер работал адвокатом в области защиты прав человека. Это станет первой проверкой на предмет того, готово ли новое лейбористское правительство к большему отмежеванию от американской политики. Однозначно можно сказать, что лейбористы отклонятся от линии консерваторов в отношении Евросоюза и нелегальной иммиграции: тут будет наблюдаться смягчение позиций.»